2013年3月31日 星期日

ももクロ - 紫色れに卒業



這次新單曲造型中,在雜誌封面れに唯一露臉、並且站在center的周刊スピリッツ
確定了今天要發行的雜誌那個重大宣布,就是れに將從今天開始,桃草卒業

我最喜歡的偶像團體,ももクロ
本命主推的藍色あかりん、紫色れに接連的脫退、卒業
我想,就如同あかりん說她不適合當偶像一樣,我也不適合當桃黑武士、不適合當偶像歐他吧...

れに要走了,我想也是31歲的我該跟著卒業的時候了
從今以後,再也不關注、喜愛桃草,再也不關注、喜愛日本偶像
我也要從桃黑武士卒業、從偶像歐他卒業
我,也該開始我自己新的人生了






























以上,是今年愚人節我第一個捏他,有被騙到的請原諒 XDD

懷古廚發病 - 那些年的J-pop,五花八門淺草橋之鈴木あみ vs 早安

從哪裡發病,從哪裡結尾 XD

2000年,當時我的日文還是不太好(喂!w

但也就在這年,兩本雜誌在台灣發行了中文版
一本是日本oricon公信榜月刊,一本是相對非主流的音樂與人
當時很多比較長的訪談,我都是從這兩本雜誌看來的


作為oricon打入台灣的創刊號第三彈
封面是台灣國興衛視也有播放的選秀節目"五花八門淺草橋出身"的鈴木亜美
另一個重點,是一樣同節目出身的早安少女組
(現在才發現,官方的中文譯名沒有句點?)

當時被節目塑造成競爭對手的兩組藝人,因為TK的關係,我無庸置疑是亞美派
對於早安,則是沒有討厭也沒有喜歡的無關心 XD

但是幾年之後,也是因為國興衛視,我這次看到的是早安的冠番組 - Hello!Morning
一開始是喜歡裡面的短劇,覺得很好笑
但後來漸漸喜歡上4期成員石川梨華的角色 - 洽咪
由洽咪開始,自己開始接觸早安
然後因為安倍第一次來台,認識了一群喜歡早安的朋友,自己也就不知不覺變成了早安歐他 XD


比較妙的是,之前喜歡的日本少女偶像歌手、演員等等,我幾乎都是買CD、DVD
但因為自己對淳君的歌老實說沒有特別喜歡(XD),所以雖然會買DVD,但是幾乎沒有買CD
相對的,因為喜歡的不是音樂而是成員,所以買了一大堆的周邊
從T-shirt、拼圖、環保袋、扇子、杯子、乃至筷子這種不明所謂的Goods都買過 www
在這之中,買最兇的就是生寫真了
買到一半的時候曾經算過,大概是5、600張吧,後來就懶得算了 XD
所以要說我有收集過甚麼東西收集了最多的數量,大概就是石川梨華的生寫真吧... ^^

懷古廚發病 - 7年前,Live的水樹奈々,水樹奈々的Live





2006年,東京九段下
那時還只是第二屆的Animelo,也是我第一次的日本武道館,第一次在現場參加水樹奈々的演唱會

當時的我,喜歡的幾乎都是男性聲優,子安武人、綠川光、置鮎龍太郎
對於聲優唱歌,我覺得那就是兼差的副業吧
就好像那些演日劇為主的女演員出CD一樣,終究和職業的歌手是沒得比的

但是這場Live,徹底改變了我對聲優歌手的看法,然後深深著迷於水樹奈々的Live
當時的我位置在武道館的二階,但是奈々所散發出的存在感卻像是我伸手就能夠觸碰到一般
當她在台上唱歌,似乎武道館的舞台就成為了世界的中心

所以這7年來,衝了十幾場奈々的現場
小到NHK Hall、大到東京巨蛋
奈々在Live演唱時那種成為世界中心的存在感,始終是那麼令人著迷...

恩,話說7年前的夏天是怎麼一回事呢? XD



幸運女神還有TVA,而最另類的魔法少女不是粉圓,是肉體語言


夏娜還是無印


怪醫黑傑克依舊是怪醫黑傑克


那時我最注目的兩部新番,分別是歡迎來到NHK和不簽
不公平抽籤真的是一部我很喜歡的作品,不論是廣播劇或TVA,都帶給我很多歡樂


平野綾,還是清純的黑長髮
我很喜歡平野的聲音、也欣賞她的演技,可惜她現在工作的重心似乎不在聲優了...


當年夏天的動漫歌手


真綾人妻當時還不是人妻


奧井大姊還會扁嘴裝萌 XD


林原大神,現在依舊是大神


ALI PROJECT的世界依舊殘酷又美麗


松本梨香...說真的JAM我最喜歡的就是她了...
自從梨香離開JAM之後,我也就沒有再追JAM了...


動漫歌偶像祭典,井上喜久子當時17歲,現在還是17歲 XD


當時就登任石川智晶新曲PV女主角的蒼井空,現在依舊在第一線活躍,太長壽了...


愛內里菜、三枝夕夏 IN db...都離開舞台了
就在昨天,GARNET CROW也宣布要解散了...
謝謝Being系曾經帶給我們的一切,包含那些柯南的主題曲 <(_ _)>




當時avex權的AAA和嘉陽愛子
其實嘉陽愛子還不錯,可惜時代不是現在...

懷古廚發病 - 那半年,川島和津実



整理自己買的寫真集,看到這些特別有感觸

出道只有短短半年,6部作品,1999年引退

但是就算是引退了13年之後,在去年2012年DMM所舉辦的日本AV 30週年紀念投票中
川島還是在眾多現役女優中突破重圍、獲得大量的支持,被票選為了日本歷史上AV女優的4位

所謂業界的傳說,就是這麼一回事吧 :P

而也在那個台灣最大搜尋引擎還是open find、蕃薯藤的年代
川島曾經是這些台灣超大搜尋引擎的人名搜尋前5名
不要說AV女優了,就算是日本藝人要在當時台灣的搜索引擎達到這個排名也幾乎非常少見...

伴隨著56K數據機的撥號聲,用超慢連外網路連到日本Pure Japan、或我們自己的台灣Kiss,找尋著川島新的寫真
相信這是當時很多台灣6、7年級男生共同的回憶 XDD

永遠也是最初的男人浪漫 - 川島和津実 - bfh's blog - 無名小站

懷古廚發病 - 那些年,寫真偶像還很紅,雜誌看不到AKB和美少女聲優



寫真偶像的全盛期可以說是開始於雛形明子,於優香達到了頂峰,結束於...我可以說是星野亜希世代嗎?

90年代中期開始,一直到00年代,寫真偶像席捲了各式平面雜誌、以及綜藝節目
甚至連諸多大手事務所重點培養的年輕女演員,也都是從寫真工作開始了她們的演藝生涯
例如現在中生代代表的綾瀨遙,當時因為所讀的高中禁止寫真工作,事務所甚至毅然決然的決定要她轉學
可以想見當時的寫真工作對於知名度的提升有多麼巨大的幫助
(像是有著知名寫真企劃的週刊誌少年マガジン,在90年代末期有著一年超過400萬本的發行量)

在這樣子的過程中,有在接觸日本綜藝節目、藝能誌的我們對這些名字都很孰悉:
雛形明子、優香、小池榮子、MEGUMI、佐藤江梨子、鈴木紗里奈、吉野公佳、乙葉、山田瑪麗亞、安西廣子
井上和香、安田美沙子、釋由美子、川村由紀惠、真鍋薰、井川遙、小倉優子、熊田曜子、安美惠、等等等...

但我真正對寫真偶像產生興趣可以說是黃金時期最末段的星野亜希、佐藤寬子、磯山さやか等人
也在那時候開始,我才買了不少寫真集、寫真DVD,甚至寫真偶像們的單曲CD

當時可以說是聲勢最旺的三名寫真偶像合出的單曲,最近只有磯山比較容易看得到了...


現在回頭去看,扣除對於被寫體的個人喜愛,我最推薦的寫真集就是這一系列的眼鏡寫真集
裡面收藏了許多寫真偶像、女演員等等帶著眼鏡的寫真,完全顯現了眼鏡娘的魅力






至於說到寫真集的話,我第一本買的寫真集是觀月的台版寫真集,後來當然也收藏了日版


這是當時台灣東販有代理的各種台版寫真集
鈴木保奈美、工藤靜香、高橋由美子、高岡早紀、吉田榮作、織田裕二,還有劉德華的日版寫真集 XD


我人生中第一本簽名寫真集,也是星野亜希的

2013年3月30日 星期六

懷古廚發病 - 那些年,在電動場握著搖桿的日子



自己雖然是個全方面手殘、也是個電玩腦殘,但當時就是非常喜歡格鬥遊戲 XD

快打2在風行的時候,我還是個膽小的國小生,害怕打電動會被訓導主任抓到、回家被老爸毒打
所以那時只敢在雜貨店擺的快打2機檯後面站著看人家玩,完全不敢自己投幣、更不敢走進電玩場

第一次投幣...老實說是哪個遊戲我已經不太記得了,但應該是侍魂或英雄榜的其中一款吧?
但我可以確定,第一次在電玩場和不良少年互相嗆聲的一定是英雄榜,而且那個時候還是兩人坐旁邊的感應台 XD
只能說當年那個膽小的國小生,後來也長大了www

侍魂、龍虎拳、英雄榜,當時應該都只是當成動作遊戲在玩吧
打電腦就覺得超好玩的

真正開始和人對打,應該是VR快打2和格鬥天王95吧?
當時雖然弱到掉渣,但就算輸了也常常可以打得很開心

到了VR快打3,大概是我第一次有機會在電玩場打贏人的遊戲

然後是VR快打4,這是我這一輩子投入最多心血的遊戲吧
雖然我還是非常的弱,但是我真的在這款遊戲中獲得了非常多的東西

當時在花蓮讀書的我,利用不多的時間和金錢練習,以非常緩慢的速度進步
台北、中壢、台中、台南、高雄、東京,在各個地方的電動場投下硬幣,然後握起搖桿

我到現在都還記得那個攻防,地點是中壢其立兒電動場,我用的是Vanessa,對方是Jacky
我點2P,確認被對方擋住之後,我在實戰中用出了位移防禦解摔,然後以下迴旋踢打倒了位移的對手
這是我第一次在這種勝敗的緊要關頭、在實戰中第一次成功的在2P攻防之後確認、位移解摔、破解對方的二擇迴避

當時的成就感和爽度,我大概一輩子也不會忘記吧 XDDD

當時這位一樣很喜歡電玩的對手,後來也進入了日本的電玩遊戲公司Sammy,成為遊戲的開發成員

那時不只是格鬥遊戲,包含動作遊戲、射擊遊戲、益智遊戲等等
總之我就是喜歡在電動場混、打電動,也因此認識了很多朋友
一起玩格鬥遊戲(或著該說是總在對面電我的w)就不用說了
也甚至認識了一些完全不打格鬥遊戲的高手,例如北台灣射擊遊戲王者的CBA

不知不覺中,隨著VR快打5人氣的落沒、隨著台灣電動場的落末,我已經好久沒有握起搖桿了
但那些在電動場中認識的高手們,有人現在已經成為了職業的電競選手,真的很令我敬佩

當時,非常喜歡格鬥天王95的這些角色
尤其是八神庵








侍魂一代以及龍虎拳一代,也是我有著很多回憶的作品
霸王翔吼拳有夠難尻的啦www





懷古廚發病 - 那些年的J-pop,8cm CD



那時,我的日文還很不好
J-pop的資訊大部分來自[V]、DJ翁愷莉、DJ吳建恆的廣播節目
那時,單曲還是8公分的小CD

找了一下,手上最古老的8cm單曲應該是宮澤理惠在23年前發行的單曲 - NO TITLIST
一直以為自己有她更早的出道單曲ドリームラッシュ,但看來我這首歌收藏的好像是專輯? XD

3M美少女,那是20年前美少女偶像的代名詞
宮沢りえ(Miyazawa Rie)、牧瀬里穂(Makise Riho)、観月ありさ(Mizuki Arisa)

観月ありさ是我喜歡上日劇、日本少女偶像、乃至J-pop的源頭
也是唯一一位所有8cm CD我都有收齊全的歌手 (連非賣品的那些廣告用單曲我後來也都在日亞拍標回來了 XD)

宮沢りえ自己也是看了她很多戲劇作品、買了不少CD、寫真集

比較特別的還有王菲那張EYES ON ME,這可是台壓盤喔!
所以台灣唱片公司也是發行過8cm單曲CD的 ^^

其他像是早安4期成員石川梨華的卒業限定抽選CD、安室和鈴木蘭蘭的一寸桃金太郎等
也都是我有很多回憶的8cm單曲

--
記憶中一直以為單曲都是賣日幣1000
看了一下才發現當時的8cm單曲是賣含稅日幣800
果然記憶這種東西不是太可靠 XDD

其實那個時候也買了不少J-pop的錄音帶呀,但這個真的不知道收到儲藏櫃的哪裡去了 XDD
當時買的應該大部分是魔岩和波麗佳音代理的錄音帶

那時我的錄音帶隨身聽是日本AIWA的,整個就是有高人一等的感覺! XD

後來最羨慕的就是當我還在用CD隨身聽的時候,有朋友用的是SONY的MD!
那時候的MD集合了CD的高音質,MP3的小體積、不怕震動、可以做自己的play list等兩者的優點
還有超省電長時間播放、方便的線控,根本就是隨身聽的最終理想型態

唯一可惜的就是太貴了
當時只是個中學生的我,不可能買得起當時高級品代名詞SONY所自行開發的MD格式
曾經我有一個夢想,成年之後可以開始打工,我要去買一台SONY的MD
但是當我有了那樣的經濟能力時,MD已經被MP3徹底打敗...

2013年3月29日 星期五

ももクロ - 失敗しても次挽回すれば問題無し、現状維持は駄目がももクロちゃん。

關於ももクロ在MS的新曲初披露,kwkm經紀人說的很令我贊同:

"每天都要去作出新的挑戰。就算失敗了,下次再挽回就可以,維持現狀對於ももクロ醬而言是不行的。"

如果因為害怕失敗就不敢冒險、不敢賭博的話,ももクロ就太無聊了
以前的成功模式、讓ももクロ從路邊Live走到現在的音樂或表演甚麼的
這些東西又何必去在意?
去做自己現在覺得最有趣、最值得去挑戰的東西就好了

帶著我們繼續走著這條永遠看不到終點的新偶像道路吧

2013年3月27日 星期三

小桃音まい特集 第2弾 ライブとCD完売



Animate.TV的まいにゃ專訪第二篇
雖然在地下,想法卻很王道正統的まいにゃ
和大部分的地下偶像們一樣,與fans們一起成長、互相學習
台上、台下一起建立起了現在的表演、現在的會場

曾經在物販時聽到fans的大家在討論,唱哪些歌曲時應該要怎麼做,可以幫まいにゃ吸引更多的觀眾
例如不只是大移動、圓陣等同樂系的藝,因為一定有些人是想要靜靜地聽歌、看表演
為了讓這類型的觀眾也想要來參加まいにゃ的會場,所以哪些歌曲大家應該不要太激烈等等

會讓人喜歡、讓人感動的地下會場
就是這樣fans們不只是想著自己要怎麼樣玩得開心,也會為了偶像思考、為了偶像付出的會場 ^^

小桃音まい特集 第2弾 ライブとCD完売 - ニュース - アニメイトTV

小桃音まい特集 第2弾 アイドル道ソロ旅(2) ライブとCD完売
小桃音まい特集  第2彈  偶像道的單人旅行(2)   Live與CD完賣

デビュー3年半にして、1stアルバム『1st-チョコっと』をリリースした小桃音まい。年間300本のライブでは会場の“民族大移動” と呼ばれる動きが話題となり、毎回枚数限定で発売されるシングルは、1000枚から始まり1万枚まで完売。今回は、その裏側であったことに迫ります。

出道3年半的小桃音まい,發行了首張專輯『1st-チョコっと』。一年之內超過300次的Live中,會場內被稱作“民族大移動”的互動蔚為話題、數量限定的單曲從1千張限定到1萬張限定每次都完售。這次我們要來看看Live會場和單曲完售背後不為人知的一面。

■ 泣きながら握手会をしたこともあります
■ 也曾經一邊哭泣一邊舉行著握手會

──アイドル活動をするうえで、最初からソロ志向だったんですか?

小桃音:「とりあえずソロでやってみて、ダメだったらユニットに入れば?」と言われてました。お試し的な感じだったので、深くは考えてなくて。でも、今改めて考えると、ソロで良かったのかなって。私がユニットに入ってたら、あまり危機感がなかったと思うんです(笑)。ソロはすべてが自分に跳ね返ってきて、MCでも他の誰かがしゃべってくれたりはしない(笑)。歌

も自分が必死にならないと、他の人のパートはないし(笑)。

──要從事偶像活動的時候,一開始就是想要solo的嗎?

小桃音:一開始事務所就和我說「總之先試試看solo,如果不行的話再加入團體如何?」。所以當時也只是先嘗試看看的感覺,並沒有很認真的去想過要solo還是組團。但是現在回頭去看,就覺得能夠solo比較好呢。我如果進入團體,大概會危機意識不足吧(笑)。Solo的話所有事情都要自己負責,就連MC也是一個人來、沒有其他人可以對談搭話(笑)。唱歌也是如果自己不拚命唱好的話,整首歌都沒有其他人唱的部分可以幫忙呢(笑)。


──それだけに鍛えられた部分はあるでしょうね。

小桃音:振り付けもグループに比べて小さく見えないように、大きく踊っていたら、しっかり踊れるようになりました。最初は本当に何もできなかったからこそ、他の人の足を引っ張ると

か気にせず、自分のために頑張れたのが良かったと思います。

──所以也有因為這樣才被鍛鍊出來的成果吧。

小桃音:編舞的部分,因為要表現出不小於團體的感覺、而把舞蹈跳得很確實、動作比較大。我覺得正因為是solo,一開始甚麼都不會也能夠不必擔心扯到別人的後腿、為了自己好好努力。


──逆に、今はグループが圧倒的に多い中、ソロゆえの大変さもないですか?

小桃音:ライブで大人数のユニットさんの後に出るとき、「大丈夫かな?」と思うこともあります。あと、楽屋でちょっと寂しかったり(笑)。グループさんがみんなでワイワイ盛り上がってると、こちらからは入れなくて、1人でポツンとしてることが多かったです。昔は先輩でコスロボ(コスメティックロボット)さんというユニットがあって、話し掛けてくれて助かりました。

--但是從另一方面來說,在團體偶像壓倒性多過solo的現在,沒有甚麼特別辛苦的地方嗎?

小桃音:Live時在大人數團體之後登場的話,也曾經有過「真的沒問題嗎?」的想法。還有,在休息室的時候也有點寂寞(笑)。常常當團體偶像的大家一起開心準備、炒熱氣氛時,我也無法加入只能一個人待在旁邊。所以以前有コスメティックロボット這個學姊、和我在一起說話等等的,真的幫了我的大忙。

──年間300本のライブをしてきた中で、特に印象に残ってるステージはありますか?

小桃音:やっぱり節目のライブは覚えてます。最初のバースデーワンマンとか。初めて「CDを発売します」と告知したライブでは、最後に披露するはずだった新曲のオケが、どアタマで流れちゃったんですよ(笑)。その瞬間は頭が真っ白。でも、歌うしかなかったから。結局その曲はアンコールと2回歌いました(笑)。あと、初めてカバー曲を披露したときも、すごく練習しました。

── 一年超過300場的Live當中,有甚麼印象特別深刻的表演嗎?

小桃音:果然還是特別紀念日的Live令人無法忘記吧。例如第一次的生日Live。在那第一次宣布要發售CD的Live時,本來應該要在最後演唱的新歌,卻在Live一開始時就突然放出伴唱帶了(笑),讓我當時腦袋一片空白啊,但是也只能先跟著唱了。結果在安可時又把那首歌唱了第二次(笑)。還有,第一次演唱翻唱曲時也很努力的練習了。


──何をカバーしたんですか?

小桃音:3曲歌いました。バラードの「部屋とYシャツと私」に、『キミキス』というアニメのエンディングテーマだった「願い星」と、もう1曲は嘉陽愛子ちゃんの「cosmic cosmetics」

という歌です。それから、CDを出すごとにインストアをやって、4thまでかな? 発売前は秋葉原の石丸電気に毎日のように出てました。毎回限定何枚という形で出していて、完売イベントをやったり。

──翻唱了甚麼歌曲呢?

小桃音:翻唱了3首歌。抒情的「部屋とYシャツと私」、動畫『キミキス』片尾曲的「願い星」;還有嘉陽愛子醬的「cosmic cosmetics」。從那之後,一直到第4張單曲吧? 只要是到了要發售CD前,幾乎每天都在秋葉原的石丸電氣,舉辦著限定枚數的單曲預約/即賣活動。


──1stアルバムにもシングル曲が入っていて、思い出が蘇るようなところもありますか?

小桃音:「コズミック☆UNIVERSE」や「さくら、咲くころに。」は、完売したときのイベントを思い出します。「さくら、咲くころに。」のときは、大泣きしたんですよ(笑)。1週間の最後のイベントで、確か日曜の夜の部で、始まる前はまだ完売してなくて。ステージで「今回は売り切れそうにないです」と言ったんです。でも、途中から来てくれた方がイベントの後に買ってくれて、握手会の直前に「完売しました」と聞いて。その後で大泣きしながら、ファンの方たちと握手してました(笑)。本当にしゃべれないくらい泣いていて(笑)。そのときのことを、すごく思い出します。

──首張專輯也收錄了這些單曲作品,有甚麼讓你回想起來的事情嗎?

小桃音:「コズミック☆UNIVERSE」和「さくら、咲くころに。」完售時的活動吧。「さくら、咲くころに。」時可是大哭特哭呢(笑)。發售當周最後一場活動,應該是星期天的晚上吧,開唱之前限定的CD枚數還沒有賣完。在舞台上說出了「看來這次是賣不完了」的話。但是因為途中加入活動的大家在演唱結束後買了CD,讓我在握手會之前被告知「已經完售了」。在那之後就大哭著和fans們握手(笑)。真的是講不出話那樣子的大哭(笑)。當時的事情讓我記憶非常深刻。

■ 民族大移動は1人のお客さんから始まって
■ 民族大移動是從一位觀眾開始的

──そうこうあった中で、だんだんお客さんも増えていって。

小桃音:そうですね。最初はお客さんの数が1ケタというときもありましたけど、1周年記念、2周年記念……とワンマンライブもやらせてもらえるようになって。

──在這些活動中,觀眾也漸漸增加了。

小桃音:是啊。一開始雖然只有個位數的觀眾,但是一周年紀念、兩周年紀念...漸漸變成了連單獨Live都可以舉行的狀態了。

──今は名物になってる“民族大移動”は、いつ頃から始まったんですか?

小桃音:「なのです☆」という曲からですけど、初めて披露したときは、全然そんな雰囲気はありませんでした。「ブッ飛んだ曲だな。どうすればいいのかな?」ぐらいな(笑)。手拍子も違うし、「オイ! オイ!」って感じでもないし……って。1・2ヵ月経った頃、私がステージで歌いながら歩いてたら、急に後ろのほうで1人のお客さんが、たぶんふざけて、一緒に付いてきてくれたんですよ。「面白いなー」と思ってたら、次のライブでは別の人が加わって2人になり、気づけば10人、20人……と。初のワンマンライブをやる頃には、会場のみんなが付いてくるようになりました。それでワンマンでは、「みんなで一緒に右に左に民族大移動なのです☆」というタイトルを付けました。

──現在已經是まいにゃLive特產的“民族大移動”,是從甚麼時候開始的呢?

小桃音:是從「なのです☆」這首歌開始的。不過一開始演唱這首歌時,會場的氣氛和現在完全不同。「這首歌很創新呢,該怎麼辦才好呢?」的感覺(笑)。只有拍手不太合適、卻也不是大喊著「喂!喂!」的感覺...。經過了1、2個月之後,我在舞台上一邊移動一邊演唱著這首歌曲時,後方突然有一位觀眾,應該是抱著好玩的心態吧? 跟著台上的我一起左移、右移。我自己也覺得「真有趣啊~」的同時,下次的Live又變成有2個人一起移動,接著就是10人、20人,跟著移動的fans越來越多。第一次單獨Live時,會場的大家都會一起跟著我移動了。而那場Live的名稱,也定為了「大家一起和我向左向右民族大移動吧☆」。


──まいさんは自分がアイドル好きだった分、アイドル活動をする際には、スイッチを入れて理想のアイドル像と一体化するような感じもあります?

小桃音:意識したことはないですね。確かに「アイドルはこうあって欲しい」という理想が強い分、普段からイメージに外れる行動はしないようにしてますけど。

──因為まい桑自己也很喜歡偶像,在從事偶像活動的時候,會有那種轉換狀態、與理想中完美偶像型態合為一體的時候嗎?

小桃音:沒有去意識到這個部分呢。確實會有「希望偶像是這樣子」的理想,所以日常生活中就注意著別做出不符合形象的舉動了。


──アイドルにはどうあって欲しいと?

小桃音:いつ会っても輝いていて欲しい。キラッとしたきらめきがあって欲しいです。どこでもかわいらしくいて欲しい。たまたま電車で見掛けたアイドルが、脚を広げて座っていたらイヤだなと思うので(笑)。街でアイドルを見掛けて、歩き方がひどかったらショックだろうし。

──希望偶像是甚麼樣子呢?

小桃音:希望不論甚麼時候、在哪裡遇到偶像,她都能夠放出閃亮的光芒、非常可愛。曾經在電車上看到偶像腿張很開的坐姿讓我很難受呢(笑)。也曾經在路上看到偶像私底下走路的姿勢很糟糕,讓我大受打擊。

──じゃあ、プライベートで外出するときも気を張っていたり?

小桃音:「あっ、小桃音まいだ。こんな人だったのか……」と思われたらショックなので(笑)。でも、普通に最低限のことだけ気をつける感じです。普段から、そんなに脚を広げて座ったりはしないので(笑)。たまにスッピンで出歩くときに、マスクをするぐらい。

──那麼,私底下出門時也都保持在戰鬥狀態嗎?

小桃音:嗯,因為如果讓人家覺得「啊,原來小桃音是這種人呀...」我也會大受打擊呢(笑)。但也就只是很一般的保持形象吧。平常本來就不會腿張開開的坐著囉(笑)。偶爾素顏出門的話會戴著口罩之類的。

──きらめきが消えるほど落ち込むこともないですか?

小桃音:すぐ落ち込むんですけど、すぐ立ち直ります(笑)。寝たら忘れるほうで。あとはおいしいものを食べたりしたら、すぐに元気になります(笑)。

──難道沒有低潮到自己都變得很灰暗的時候嗎?

小桃音:我雖然很容易就會覺得沮喪、但也馬上就會打起精神(笑)。睡一覺起來就忘記了吧。還有吃了美味的食物之後,也馬上就會變得有精神了(笑)。

──根っからアイドルに向いてたんですかね?

小桃音:楽しいと思ってやれてるということは、向いているのかなと思います。

──まいにゃ實在是很適合當偶像呢?

小桃音:因為自己是很開心的在從事偶像活動,我覺得應該是適合的吧。

──最近話題の“アイドルと恋愛”については、どう思います?

小桃音:うーん……。恋愛したい気持ちも分かることは分かります。でも、アイドルとしてファンの人の夢は壊さないようにして欲しいな、というのはあります。

──對於最近大家在討論的"偶像與戀愛",又有甚麼想法呢?

小桃音:嗯...能夠理解想要戀愛的這種心情。但是另一方面也希望身為偶像可以不要破壞了fans們的夢想。

2013年3月3日 星期日

小桃音まい特集 第1弾 アイドル道ソロ旅 アイドルになるまで



現在的所謂偶像戰國時代也好、偶像泡沫時代也好、偶像興盛時代也好
比起80年代的偶像全盛期,應該只能算是"團體"偶像的好景氣
像是松田聖子、中森明菜、小泉今日子這樣的單人偶像,現在的偶像界還遠遠看不到

在這樣團體偶像興盛的時代中,不只是地上的真野、吉川、小野等人
在地下也有小桃音、いずこねこ、伊藤桃、咲岡里奈等人以單人的身分在努力著

這次Animate特別做了地下單人偶像代表性人物 - 小桃音まい的專訪
就是因為在秋葉原石丸電氣看到了愛稱まいにゃ的小桃音,我才變成了現在這樣以地下會場為主遠遠超過地上
也是因為她和ももクロ,讓原本幾乎已經脫離偶像場,轉往聲優、動漫歌場的我又回到了偶像會場的圈圈來

幾年前,地下偶像與地上偶像有許多不同
像是AKB或ももクロ這種一出道就有自己歌曲、有staff、甚至有劇場和指導老師,含著金湯匙出身的地下偶像可以說是非常罕見
(當然現在的地下偶像界又是另外一回事了,很多有趣的次文化與才華在這邊做著實驗、成長)
大部分的地下偶像剛開始登上舞台時,除了勇氣之外甚麼都沒有
不會唱歌、不會跳舞、翻唱別人的作品、沒甚麼fans、沒有人喊MIX、沒有人おいing、沒有人打藝
輪到自己上台時,一大堆觀眾們走出位於地下室的Live House去喝飲料、聊天、透透氣、換衣服、抽菸
尤其又是單人偶像的話,沒有同伴的狀況下那就更辛苦了

這樣子的地下單人偶像,到底是怎麼出道的,又怎麼繼續向自己的夢想前進呢?
我覺得可以在這篇訪問之中看到一些很有趣的東西 ^^

小桃音まい特集 第1弾 アイドルになるまで - ニュース - アニメイトTV

小桃音まい特集 第1弾 アイドル道ソロ旅 アイドルになるまで
小桃音まい特集   第1彈   偶像道的單人旅行   成為偶像之前

ライブアイドルとして抜群の動員力を持ち、インディーズシングルを1万枚まで完売してきた小桃音まいが、1stアルバム『1st-チョコっと』をリリースした。アイドル好きが高じて神戸から18歳で上京。今日に至るまでの足跡から振り返ってもらう。

擁有著Live偶像中頂尖的動員力,以及獨立製作單曲1萬枚完售的小桃音まい,發行了第一張專輯『1st-チョコっと』。
因為喜歡偶像,在18歲時就從神戶來到了東京。那麼,請讓我們一起回顧這位女孩走到目前為主的足跡吧。

小桃音まい(ことね・まい)
1990年8月24日生まれ、兵庫県出身、A型、147㎝。2009年に1stシングル「Dreamscape☆」をリリース。2012年発売の6thシングル「Magic Kiss」はオリコン19位に。『小桃音まいの☆きゃらめる まきRADIO☆』(FM PORT/土曜21:00~)でパーソナリティ。


小桃音まい(Kotone Mai)
1990年8月24日出生,來自兵庫縣,A型,147公分。2009年發行了首張單曲「Dreamscape☆」。2012年發售的第6張單曲「Magic Kiss」獲得了ORICON周榜19位。目前在『小桃音まいの☆きゃらめる まきRADIO☆』(FM PORT/週六21:00~)廣播節目中擔任主持DJ。

■ ハロプロのライブを観たらキラキラしていて
■ 在H!P的Live中看到了偶像們閃閃發亮的姿態

──まいさんの1stアルバムが発売されましたが、まいさん自身が大のアイドルファンだったということで、自分で聴き込んだアルバムもありましたか?

小桃音:モーニング娘。さんの『4th「いきまっしょい!」』と、松浦亜弥ちゃんの『ファーストKISS』はすごく聴き込みました。1枚まるって通して完
成度が高いし、松浦亜弥ちゃんはライブで盛り上がる感じの曲があったり、シングル曲も入ってたり。私、亜弥ちゃんの初期の曲が大好きで。


──まい桑的第一張專輯發售了,既然まい桑本身也是大偶像迷,有哪些是妳自己也很常聽的專輯嗎?


小桃音:早安少女組。的『4th「いきまっしょい!」』以及松浦亞彌醬的『ファーストKISS』都很常聽。整張專輯的完成度都非常高,松浦亞彌醬的專輯有很能夠炒熱Live氣氛的歌曲、也有發行的單曲。我非常喜歡亞彌醬初期的歌曲。

──初期だと……「LOVE涙色」とか?

小桃音:そのくらいまでの曲が入ってます。あと、アルバム曲は10代の女の子が共感できるものが多いんですよ。切なさや寂しさがありつつ、そこから大人になっていくような。ちょうど私が中学生の頃で、「早く大人になりたいけど、子供でいたい」みたいな感じだったとき、同じような気持ちの歌詞がありました。


──初期的話...像是「LOVE涙色」?

小桃音:大約到那時期為止的歌曲都非常喜歡。還有,偶像歌曲有著非常多10幾歲女孩們會有同感的歌詞。有悲傷也有寂寞,以及要開始成為大人一般的心情。就在我國中生時,大家會感覺到「雖然想快點成為大人,但也想維持著小孩的身分」的時期,歌曲中就有描寫著相同心情的歌詞。

──モーニング娘。の4thのほうは?

小桃音:5期が入って初めてのアルバムで、「好きな先輩」という曲がすごくかわいいんです! 「頑張ります、先輩!」というセリフがあって、「うまくできないけど、こんな私はどうですか?」みたいな。あと、モーニング娘。さんが2組に分かれて歌ってる曲も好きです。普段のモーニング娘。さんとちょっと違う感じで新鮮でした。


──那麼早安少女組。的4th呢?

小桃音:這是5期成員加入後的首張專輯,「好きな先輩」的歌曲非常可愛!有著「我會加油的,學長!」那樣的台詞,以及「雖然無法做得很完美,但學長覺得這樣的我如何呢?」的心情。還有,早安少女組。分成了兩組來演唱的歌曲也非常喜歡。和通常的早安少女組。有些不同令我覺得很新鮮。

──モーニング娘。は、まいさんがアイドルに目覚めたルーツなんですよね?

小桃音:小学生の頃に大ブームで、友達と踊ってました。6年生のときに大阪城ホールで初めてハロー!プロジェクトさんのライブを観たら、ステージがキラキラしていて感動しました。


──早安少女組。是まい桑喜歡上偶像的源頭嗎?

小桃音:小學生的時候早安少女組。蔚為風潮,我也和朋友們一起跳過她們的舞。國小6年級時第一次在大阪城Hall觀看了H!P的演唱會,被那閃閃發亮的舞台給深深感動。

──今だと注目しているアイドルはいますか?

小桃音:東京女子流ちゃんかな? すごく完成度が高いので、もっと売れて欲しいし、絶対売れるだろうなと思いながら見てます。

──那麼現在的話,有甚麼注目的偶像嗎?

小桃音:應該是東京女子流醬吧? 完成度非常的高,很希望她們更受歡迎,也認為她們一定會大賣的。

──日本武道館コンサートもやりましたね。

小桃音:それも観に行って、カッコ良かったです。「この年齢の子たちが、こんなことをできるんだ」というのも感動するし、真っすぐ一生懸命やってる姿に心を打たれました。私はずっと女子流ちゃんを応援してきたわけじゃないのに、昔の映像が流れて、その後に出てきて(デビュー曲の)「キラリ☆」を歌ったときに、ワーッと込み
上げてくるものがあって。もっとたくさんの人に感動が届くように、もっと大きくなって欲しい。私は別に関係者ではないんですけど(笑)、勝手に応援してま
す。


──在日本武道館舉行了演唱會呢。

小桃音:那場演唱會我也有去看,實在太棒了。「這個年齡的孩子也能夠做到這樣的事情」而讓我非常感動,認真努力的姿態深深的烙印在我心中。我雖然不是一直應援著女子流醬的古參,但是看著她們以前的影片、演唱著(出道曲的)「キラリ☆」的時候,心中產生了說不出的感嘆和感動。希望她們能夠更受歡迎、把感動傳達給更多的人。雖然我不是女子流醬的關係者,還是這樣擅自的應援著她們(笑)。

──それで、まいさんも自分のアルバムが出て、「ついにここまで」という感慨もありますか?

小桃音:ずっと「アルバムを出したい」と言い続けてきて、活動を始めて3年半。「やっと」って感じです。長かったけど「あっという間だったな」って気持ちもあって。ちょうどいいタイミングだったかもしれません。


──那麼,まい桑自己也發行專輯了,是否有種「總算來到這一步了」的感嘆呢?

小桃音:自己一直不停地表示著「我想要出專輯」,也已經開始活動3年半了呢。是有一種「總算」的感覺。雖然時間很長,但也有一種「一轉眼之間呢」的心情。或許現在推出專輯是一個很好的時機也說不定喔。

■ 歌番組を録画して振りをひたすら練習しました
■ 把歌唱節目綠影下來不停的練習舞蹈

──そもそも、まいさんが活動を始めたきっかけは……。

小桃音:中学生のとき、ネットで地下アイドルさんのライブを知って、高校生になってから、出演者を募集していた秋葉原のライブハウスに「出たいです!』とお願いしました。それまでは自分の部屋やカラオケで歌っていただけだったんですけど(笑)。


──話說回來,まい桑開始偶像活動的契機是甚麼呢?

小桃音:國中生的時候,從網路上知道了有地下偶像的Live活動。成為高中生之後,和秋葉原募集出演者的Live House主辦單位表達了「我想要上台表演!』的請求。但是在那之前只有在自己的房間和卡拉OK裡唱過歌而已(笑)。

──積極的な性格だったんですか?

小桃音:自分が好きなことはトコトンやってました。当時はアイドルが何より好きで、熱心にアイドルオタクをしていて(笑)、神戸から1人で東京にライブを観に行ったり。お父さんに「本当に行くの? 大阪じゃダメなの?」と聞かれたんですけど、「加護(亜依)ちゃんの卒業コンサートは東京でしかやらないんだよ!」と言って(笑)。


──看來まい桑是那種很積極的個性囉?

小桃音:如果是自己喜歡的事情就會不停地去做吧。當時喜歡偶像勝過任何東西,是非常熱心的偶像歐他(笑),一個人從神戶到東京去看Live等等的。被父親問到「真的要一個人跑去東京嗎?在大阪就不能看Live嗎?」,我告訴父親說「因為加護醬的卒業演唱會只有在東京舉行啊!」(笑)

──それにしても、自分がいきなり東京でライブに出たいと電話するのは、やりたいこととはいえ勇気も要りませんでした?

小桃音:最初はちょっとドキドキしましたけど、出られるかもしれないなら、やってみようと思って。


──就算如此,突然打電話說想要在東京的Live上台表演,就算是自己喜歡的事情也需要相當的勇氣吧?

小桃音:雖然一開始有些緊張,也可能被拒絕而沒有可以表演的機會,但還是覺得應該要試試看吧。

──当時、アイドル以外に熱中してたものもありますか?

小桃音:アイドルオンリーでした(笑)。部活も中学でテニス部に入ったんですけど、ラリーとかをやらせてもらう前に、校庭を何周かして素振りを100回するのがキツくて、1ヵ月半でやめちゃったし(笑)。勉強も全然ダメで、長く続けられたのはアイドル好きとアイドル活動くらい。これ以外のことはできないと思います。


──當時除了偶像以外還有甚麼熱中的事物嗎?

小桃音:只有偶像呢(笑)。國中時雖然參加過網球社,但是對打之前要跑校園好幾圈、揮拍100次之類的實在太辛苦了,所以1個半月就放棄了(笑)。讀書也完全不行的我,能夠長久堅持的只有喜歡偶像和從事偶像活動而已。我想自己大概也沒辦法做其他的事了吧。

──ダンスも歌も独学ですか?

小桃音:おうちでモーニング娘。さんの出た歌番組をたくさん録画して、一番振りが分かりやすいものを観ながら、姿見に自分を映して、ひたすら練習してました。


──跳舞和唱歌也是自學的嗎?

小桃音:我是在家裡把早安少女組。出演的歌唱節目大量錄影下來,找出舞蹈最簡單易懂的影片來觀看,對著鏡子不停做練習。

──今ならネットでダンス動画を簡単に観られますけど。

小桃音:そうなんですよ。当時はYouTubeもなかったし、私はパソコンも持ってなくて。ケータイのネットは一応できても、今みたいにパケ放題もなかったので。1日1回、モーニング娘。さんの公式サイトを見るのが楽しみでしたけど、たまに12時にアクセスしたら、何分経っても更新されなくて「パケット代がもったいない!」と思ったり(笑)。そんな頃だったから、テレビ番組を必死に録画しました。新聞のテレビ欄を見て「今日はコレとコレ」って。その中から振り付けが見やすいのを選んで、勉強してました。


──現在的話只要在網路上就能夠很簡單的看到跳舞動畫了。

小桃音:就是說呢。當時既沒有Youtube、我也沒有電腦。雖然手機可以上網但也不像現在這樣可以費用吃到飽。每天都很期待要上早安少女組。的官網一次,但有時候凌晨12點連上去卻甚麼更新都沒有,就讓我覺得「啊,浪費了電話費呀!」(笑)。就因為是那樣的年代,所以非常努力的查詢報紙的節目表、錄下節目。並且挑選其中舞蹈比較容易看懂的影片來練習。

──テレビだと顔アップが入ったりもするから、振りが全部見られるわけではないですよね?

小桃音:だから、よく分からないまま踊ってる部分もありました(笑)。


──電視的話因為有時候也會有臉部特寫之類的,這樣看不到所有的舞步吧?

小桃音:所以,搞不太清楚舞步也照跳的部分也是有的(笑)。

■ 上京初日に倒れて救急車で運ばれて
■ 到東京的第一天就上了救護車

──高校を卒業して上京したときは、ご両親とひと悶着とかありませんでした?

小桃音:何回かライブに出演しているうちに、事務所に声を掛けていただいたんですけど、親にはアイドルになることは内緒にして出てきました(笑)。アイドルオタクなのは親も知っていたので、「東京のほうがイベントもいっぱいあるし、アルバイトをしながら、いろんなものを観たいから」とか曖昧なことを言って。「自分がライブに出たいから」と言うのは、恥ずかしかったんです(笑)。

──高中畢業之後就去了東京,和雙親沒有甚麼爭執嗎?

小桃音:在Live表演了幾次之後,雖然開始有了事務所來找我、但是當時還是瞞著雙親自己變成了偶像這件事情(笑)。因為雙親也知道我是偶像歐他,所以和他們說的是「東京的偶像活動比較多、有打工的機會,也能夠增廣各式的見聞」這種曖昧的說法。還是會不好意思和他們說出「因為我自己想演出Live活動」這樣的事實啊(笑)。

──実際、生活のためにバイトもしてたんですか?

小桃音:それが、事務所から「バイト禁止」と言われて。その分ライブにたくさん出て、何とか生活してました。平日にもライブを入れて、土・日は3本とか4本回し。すぐ年間300本になりました(笑)。とにかく一度東京に出てみて、「ダメだったら、そのとき考えよう」という感じでしたけど、ライブは楽しかったから。それでお金をもらえれば、幸せだと思ってました。

──實際上,有為了生活而打工的經驗嗎?

小桃音:這個啊,我們事務所禁止我打工呢。但與此同時,我參加了非常多的Live,總算也是可以生活的。平常日也安排了Live、周末則會有3~4場Live演出。馬上就變成了一年300場Live活動的節奏了(笑)。總而言之雖然是抱持著先做了再說,如果不行的話到時候再考慮要怎麼辦的心情,但是Live真的非常開心。而這樣開心的參加Live還可以有收入,我覺得很幸福。

──東京での1人暮らし自体には、戸惑いはありませんでした?

小桃音:最初は電車の乗り間違えが多くて。山手線はとにかく乗っちゃえば1周グルッと回ってくれるので、1時間あれば着くから良かったんですけど。


──關於在東京一個人住這件事有遇到甚麼困難嗎?

小桃音:一開始很常搭錯電車。總之坐著山手線就算繞了一圈,只要1個小時能夠到達目的地就好了。

──とは言っても、本当は2駅のところを逆方向から行ったら、だいぶ時間がかかりますよね(笑)?

小桃音:それも気にせず、とりあえず着けば……という感じでした(笑)。でも、中央快速と総武線の違いが分からなくて、秋葉原に行きたかったのに、間違えて千葉のほうまで行っちゃったこともありました(笑)。

──雖然是這麼說沒錯啦,但本來只要2站的地方搭錯方向也很花時間吧(笑)?

小桃音:就算如此也是不管它了先坐上車再說(笑)。但是,當時並不瞭解中央快速線和總武線的差別,想去秋葉原結果卻跑到了千葉這種事也發生過呢(笑)。

──アイドルをやるのに挫けそうになったことはないですか?

小桃音:引っ越してきた初日に倒れました(笑)。夜行バスで深夜に神戸を出発して、朝に東京に着いて、不動産屋さんが開くまでマックで時間をつぶして。不動産屋さんでカギをもらったら、家に荷物を置いて、そのままお仕事に行って。終わったのが夜の9時ごろ。家具とか何も持ってこなかったから、とりあえず掛け布団を激安の殿堂的なところで買ったんですね。それを抱えて最寄駅に着いた途端、気分が悪くなって動けなくなっちゃったんです。


──有甚麼要當偶像卻遇到挫折的事情嗎?

小桃音:搬家的第一天就不支倒地了(笑)。坐上從神戶出發的深夜巴士,早上抵達東京,在房仲上班前就先到麥當勞打發時間。和房仲拿到鑰匙後、把行李放到家中,就直接去工作了。結束之後大約是晚上9點。因為沒有帶任何家具,總之先在激安的殿堂買了棉被準備帶回家。就在我抱著棉被走到最近的車站時,身體很不舒服而變得無法動彈。

──駅のホームで?

小桃音:はい。それで駅員さんに救急車を読んでもらって、病院に行きました。点滴して帰ってきたんですけど、「ムリしてたのかな?」って、自分でビックリしました。でも大変だったのは、その初日ぐらいですね。お弁当を買って、いっぱいごはんを食べて、次の日にはもうイベントに出てました(笑)。


──在車站的月台?

小桃音:對。然後站員先生幫我叫了救護車,把我送到了醫院。雖然打了點滴後就出院回家了,也覺得「我是不是太勉強自己了?」而有一點嚇到。但是辛苦的大概也就是這第一天吧。買了便當、吃得飽飽的之後,第二天就去參加活動演出了(笑)。

--
看了這篇文章,我想可能有很多經歷過初期あやや、早安4、5期的人會很有親切感吧 XD
同時,也真的很敬佩まいにゃ對偶像的熱愛,以及她的行動力