2007年1月28日 星期日

882 + 01/29 bfh ◇又見MIYUKI

MIYUKI Freak! -HOME-



大家還記得嗎?

當年在ASAYAN裡以些微差距輸給amigo的諸隈美幸

後來曾經以MIYUKI的藝名由TK製作出道

2000年發了兩張單曲後淡出歌唱界的她,7年之後的2007又出現囉!

在1/21舉行,由原dos的KABA.ちゃん擔任評審的舞蹈大賽

MIYUKI也以來賓的身分登場live



當年在國興衛視看著ASAYAN的大家,如果看到了MIYUKI你還認的出來嗎? :P



--

白鳥さくら → 櫻

櫻 咲く。

セカンドステージの開始です。



My blog:http://www.wretch.cc/blog/bfh

5 則留言:

  1. 講到asayan, 我有印象的只有三井房屋美少女, 印象中是第八代吧



    池脇千鶴



    不過她後來幾乎都是在演電影, 所以台灣比較少看到她的作品



    當年的美少女, 如今也...



    對她那麼有印象是因為當年家裡附近有家電玩小賣店, 老闆的女兒跟她極

    為相似



    所以看到池脇時, 第一個反應就是"這不是老闆的女兒嗎 @@?"



    少年的回憶 :p



    --



    提到blog, 我想到另一件事, bfh兄有在用mixi嗎? 日本的myspace



    我有帳號可以發送invite, 有需要的話可以給你一個

    回覆刪除
  2. mixi沒用耶 XD

    當初太偷懶了,想說就找個最多人用的blog就好了,反正我只是要一個可以寫東西的地方...

    現在非常後悔呀 XDD

    invite的話先不用,等我先找時間把國外各大blog都了解一下之後再說吧 :P

    回覆刪除
  3. 初次见面



    叫正做MIYUKI Freak!的管理员的satoru



    当意识到从台湾以及中国的存取正由于MIYUKI Freak!的存取解析剧增的

    事,并且各种各样调查的时候,知道当被介绍由那里的blogV,并且照射的时候了



    非常感谢你介绍



    因为从此也正朴素准备刊登MIYUKI的活动情报所以||请多关照



    补充:

    这篇文章当因为我不全然懂中文(台湾话)所以有了作为正就那样刊登被在

    翻译网站翻译了的东西的不适当的部分的时候,请请宽恕。

    回覆刪除
  4. Firstly, sorry for my English response.

    In the case of my Japanese writing ability, I can't response your

    message by Japanese, really sorry <(_ _)>



    Taiwan, Asia, and all over the world, there must be a number of people

    who is interested in MIYUKI's recently news.



    For this overseas fans, your site is no doubt the best way for us to

    getting any information of MIYUKI.



    Thank you for building MIYUKI Freak!, and hope someday we can see the

    new single of MIYUKI!

    回覆刪除
  5. Thank you for an answer!



    I am moved with a fan of MIYUKI coming to foreign countries very

    much.



    She was pleased very much the other day when there was an

    opportunity meeting MIYUKI, and MIYUKI Freak! could stream down

    what was introduced and that various places of a fan of MIYUKI

    came abroad in your blog.



    Because, in MIYUKI Freak!, want to carry the latest activity

    information of MIYUKI from now on; thank you very much! .



    And you are similar, and I hope that time to listen to a new

    song of MIYUKI comes heartily.

    回覆刪除